2013年07月11日11:29來源:人民網-國際頻道字號:
資料來自韓國《中央日報》
韓國《中央日報》昨日發表社論稱,中國、日本和韓國是漢字文化圈的三大軸心。就算不會說,隻要會寫漢字,三國國民間就可以進行溝通。就像為理解歐洲的古典文化就要掌握拉丁語一樣,如果想要了解中日韓三國的東洋文化就必須了解漢字。漢字是使中日韓三國間可以進行知識和文化交流的媒介和連接環。這是賦予由三國各界知名人士組成的東北亞名人會選定並公布800個共用常見漢字其重大意義的原因。
7月8日在日本北海道洞爺召開的以“面向未來的中日韓合作”為主題的第8次年例會議上,東北亞名人會以日本的1006個教育用基礎漢字、中國的2500個常用漢字和韓國的900個基本漢字為基礎,選出了800個共用漢字。按照東北亞名人會的評價,三國年輕人如果熟練掌握這800字,就算是奠定了在某種程度上理解對方語言的知識基礎。《中央日報》稱,期待選定共用漢字會成為強化和促進中日韓未來一代人文交流和文化溝通的契機。
《中央日報》認為,雖然稱為共用漢字,但三國使用的漢字體上存在著差異。韓國使用正字,日本使用略字,中國使用簡體字。而且還存在同形異義的情況。為實際靈活運用共用漢字,可能還需要對這一部分進行進一步的研究和探討。以東北亞名人會選定共用漢字為契機,中日韓合作事務局有必要從三國政府的層面積極制定靈活使用方案。與學校教學課程連接在一起,在小學畢業時能認識800個共用漢字,這也將會成為一個方法。
《中央日報》還稱,東北亞名人會順利召開並提出新的合作議題,這本身意義就很重大。這再次確認民間交流是中日韓三國合作的基礎。