登錄|注冊|收藏首頁|簡體|繁體
首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題創投吉林南粵商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫IP電視華商滾動
海外網>>華人

盤點“華人排華”案例:民族自豪感現困惑【2】

2013年01月24日13:45    來源:上海僑報網        字號:
摘要:在海外生活的華人,身在華人圈中也感覺自己是“其他人”。關於民族自豪感的困惑,真真切切出現在了一些華人與第二代移民身上。

  因遭受歧視而“抵制”身份

  《斯巴坦日報》華裔專欄作家尼克·楚(音譯)在描述民族自豪感時,表達了第二代移民的尷尬:雖然他的母親從小就教他要“擁抱”中華傳統,但是他對華裔身份帶給他的所謂民族自豪感,絲毫打不起任何興趣。

  尼克·楚的母親教他說漢語、為他做中國菜,帶他參加家庭聚會,體驗諸如中國農歷新年和中秋節等慶祝活動,並為他報普通話課程培訓班。所有一切,都是想讓他保持華人傳統,銘記自己的華裔身份。但是,尼克·楚是如何理解和應對的呢?

  尼克·楚說,美國普通小孩不會犧牲周六的時間去學習一種美國人都不說的語言。美國普通小孩不會慶祝美國日歷上不存在的農歷新年,更不會專門請假去過這種根本不能和真正新年相比的節日。美國普通小孩不會受到類似“ching-chang-chong”(貶義,英語使用者嘲弄中國或中國血統人士的蔑稱,2002年姚明初入NBA時,奧尼爾曾這樣稱呼他)的嘲笑。“人們嘲笑我的亞洲‘咪咪眼’,嘲笑我請假‘過年’,這些都是我民族身份的副產品,這樣的經歷,何談自豪?”

  於是,尼克·楚開始“反叛”:從中文學校逃課,抵制家庭聚會,避免在公共場合吃中餐,減少和亞裔人士的社交活動。楚還有意忽略自己的華裔身份,並刻意將自己歸為“美國人”。到了高中,楚終於完成向一個普通美國青少年的轉變。當然,代價是他拋棄了對中國的愛,以及自己的祖籍。

  “也許你覺得如此否定自己的華裔身份毫無必要,但是,如果你是一個從幼兒園起就被人嘲笑為‘ching-chang-chong’的人,你就不會這麼覺得了。”

  法國的華人母親Changer也面臨著同樣的問題。在她眼中,11歲的混血女兒不僅僅是一個中國人,也是一個法國人。然而,這種身份認同的理想狀態並沒有出現在生活中。這個生在法國、長在法國的女孩對“中國”事物相當排斥,而且不希望別人知道她是中國人。

  Changer的問題打破了華人論壇沉寂。不少網友表示,作為父母,他們對祖(籍)國有深厚的感情,不願意孩子全盤接受法國當地的文化,忘記中國根。

  對於Changer的問題,生活在巴黎南郊的華人媽媽Flavien認為,,這與孩子已經有不少和“中國”相關的記憶和經歷有關。此言一出,立刻引起共鳴。中法混血兒華天的媽媽表示,用中文嘮叨也許就是一個典型的壞例子。她由此提及身邊的一個法德組合家庭,因為媽媽總在生氣時用德語數落小孩,后來這家的三個兒子對德語都沒有好感。

  不少華人媽媽同時也指出,孩子需要群體的認同感,如果處在單一種群的環境中,孩子會因為自己的“不同”而感到壓力,甚至恐懼。一旦在迷惑期遭到嘲笑,孩子會難以接受身份的事實。而這樣的經歷,會給華裔移民后代帶來困擾,甚至發展到蔑視自己的身份。

分享到:

(責編:文博、邢若宸)

相關新聞 >

視頻 >

  • 女毒販讓嬰兒吸毒女毒販讓嬰兒吸毒
  • 女生學校裡遭群打女生學校裡遭群打