海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频云南新加坡滚动

海外网>>华人>> 正文

网络文学走出去成绩傲人 海外书迷追捧

2015-01-06 08:10:13|来源:人民日报海外版|字号:

    目前,晋江文学城网站每天就有一部网络文学作品被签下海外版权。该网站自2011年签订了第一份越南文版权合同以来,至今已向越南输出200多部作品的版权。2012年,晋江文学城网络小说《仙侠奇缘之花千骨》泰文版权合同签订,2013年该书在泰国一经上市便被抢购一空。2014年在泰国书展上,泰国版“花千骨”成为吸引泰国青少年的主力书籍。晋江文学城已同20余家越南出版社、2家泰国出版社、1家日本合作方开展合作。通过晋江代理出版的中文图书,发行地已囊括中国大陆、台湾、香港以及越南、泰国、新加坡等地;日本、美国也表现出对晋江版书籍极大的兴趣。17K小说网与泰国方面签署了酒徒的小说《家园》的泰文版权合同。2011年-2014年,越南的书越文化出版社陆续购买了创世中文网玉扇倾城的《海皇的宠妃》等7部作品的越文版版权。

  许多在中国有影响的网络文学作品都陆续被译介到外国。韩国Paran Media出版社自2012年起,相继购买了桐华在晋江文学城上首发的《步步惊心》和《大漠谣》《云中歌》3部作品的韩文版权,《步步惊心》韩文版在韩国相当畅销。至今桐华已有7部作品的海外版权输出到了韩国、日本、泰国、越南、印度尼西亚等多个国家。当年明月的代表作《明朝那些事儿》已被译为日、韩、英等多国文字出版发行。

  网络文学在中国的兴盛,至今只有短短16年。但是,网络文学的版权输出情况却风景这边独好,取得了相当骄人的成绩,在中国当代文学对外译介中占有举足轻重的分量,是我国对外文化交流的新渠道,也是传播中国故事中国声音、弘扬中华文化、塑造中国国家形象的新途径。

(责编:吕文宝)

分享到:

分享到唐人街BBS

网络文学,文学网站,SmartEbook,版权,译介

评论资讯台湾香港文史地方华商

新闻热图>

最新热点>

习近平总书记在《求是》上都谈过些什么?

娱乐炫图>

最新排行 >

史海钩沉>

图片精选>

视频>

论坛热点>

新闻推荐>

孙俪赵薇林青霞 一炮而红的“备胎”女星

《爸爸2》上演怀旧运动会 吴镇宇头戴毛巾似老农