2015-01-13 09:03:13|来源:株洲晚报|字号:
Ruhul的一家合影。从左至右依次是Ruhul本人、他的孩子、他的妻子、和他的岳父。(张媛 摄)
Rahul是印度人。
从细节上来说,Rahul只是一个把任何事都想得很简单的人;但从宏观上来说,Rahul是一个有世界大同思想的人——异国他乡的文化、饮食、习惯差异在他看来并不存在。“人与人之间除了长相不一样,其他都是一样的。”
在和他交谈的时间里,他强调最多的就是,“我们都一样”。这不仅仅是指株洲的风俗文化从未给他造成困扰,同时,还有他和菲律宾妻子的生活相处几乎不存在问题。
株洲路牌 让他外出从不怕迷路
“是的,是的”,这是Rahul的普通话里出现频率最高的词。一开始,以为他是在回答我的问题;后来他说太多了,我一度认为他是没听明白索性因此模糊应付。
和Rahul的见面很有趣,一个说汉语的人与一个说英语的人沟通确实存在问题。幸运的是,我学生时代的英语基础还没有完全忘记,而Rahul在中国常驻多年,汉语相对我的英语还要好一些。
中国人去英美等国居住半年,大概就能用英语和他人交流。但Rahul在中国9年,株洲7年,汉语并没有太多的进步,只能勉强交流。
我问他每周是双休吗,他听不懂“双休”,要说每周休息多少天。问他能否说详细点、具体点吗?他始终不知道“详细”、“具体”的意思。
Rahul说,其实他有些“不思进取”,普通话是他见过最难学的语言,汉字就更不愿意去碰。“我最喜欢株洲的路牌,每个路牌下面都有拼音,刚来株洲时,外出的时候从来不怕迷路。”
和久居中国的许多外国人不一样,Rahul一直没给自己取一个中文名字,原因很简单,就是因为汉字太难了。2013年购买房子登记时,必须要用到中文名字,Rahul和登记人员说没有。无奈,登记人员按Rahul Bisht音译给他取了个中文名——毕瑞虎,但他从来不用。
Rahul33岁,出生在印度德拉敦,德拉敦类似于中国省会,但城市不大,开车到首都新德里需要5个小时。2005年,Rahul在朋友的介绍下来到长沙某健身机构担任瑜伽教练。
在大学时,Rahul最喜欢的运动就是曲棍球和瑜伽,毕业后还在一家俱乐部担任过曲棍球运动员,但曲棍球在中国可谓罕见,Rahul也就很少再接触;瑜伽就成了Rahul谋生的手段。
Rahul,动力港,孩子会,印度妇女,四国