2014-12-29 09:51:16|来源:中国网|字号:
华南代表团:
主持:
崔华峰(广州崔华峰设计有限公司创始人设计总监)
成员:
黄思祥(柏舍励创设计机构高级建筑装饰设计工程师)
陈洁平(广东省集美设计工程有限公司首席设计师)
周俊宏(广东省集美设计工程有限公司高级设计师)
麦德斌(创达•维森设计机构设计总监)
张成荣(珠海天王空间设计有限公司总经理、珠海经济特区天王广告有限公司总经理)
张孝意(厦门铭筑设计装饰工程有限公司设计总监)
施明军(福建御天建设工程有限公司首席室内建筑师)
黄鑫(东郡设计整合机构设计总监)
李昱(昱宸设计事务所创始人)
吴祯祥(湖南无极装饰文化有限公司设计总监)
讨论的主题:亚洲能否带动世界潮流?
华南代表团的探讨话题是“亚洲能否带动世界潮流”,崔华峰在这个议题中提出了两个关键词“带动”和“潮流”,让这个稍显宽泛的话题,立马有了明确的探讨方向。大家在踊跃表达各自的观点时,延伸出了另外几个关键词“轮回”、“文化”和“翻译”。崔华峰对此进行了精炼的总结:
“带动”:我们认为东方文化或者是整个亚洲地区的文化,在人类的历史上曾经起过带动过作用。历史上的两条丝绸之路,一条在北方,一条在南方,运送的主要商品有陶瓷、茶叶、丝绸等,这些典型的商品影响了欧美那边的生活方式。“潮流”、“轮回”:我们东方人很怪,在互联网时代,大家认为地球是平的,但东方人偏偏认为地球是圆的,于是我们带出了另一个关键词“轮回”,这是我们东方人的一个世界观。把“轮回”套到“潮流”上去,可以证明“潮流”不是一个永恒的观念,用“轮回”解释得通。
“文化”:“是什么使得某种东西变成潮流?”我们认为是“文化”,文化是我们自己最熟悉的一个东西,它有明显的“地域性”。圆的地球就产生了东西方文化,东西方的生活方式,就连语言也是不相通的,所以这就产生了一个职业“翻译”。
“翻译”:翻译对于设计和文化来说很重要,西方的一些设计师在引用我们东方文化元素时,做得非常国际化,出来的成果也非常潮流,这里边其实就是一个翻译的问题。中国设计师也在做翻译,但我们总是不自然地就被母语系统带动或影响,缺乏国际性语言。翻译很重要,翻译的水平更重要,我们觉得这个题目里的“带动”应该要变成“感动”,我们要把翻译做好,要感动世界。
设计,设计师,文化,我们,标准化