海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频云南新加坡滚动

海外网>>华人>>华商中心>> 正文

首届G10 设计师峰会引领亚洲设计

2014-12-29 09:51:16|来源:中国网|字号:

QQ截图20141229095923_副本.jpg

华南代表团:


主持:

崔华峰(广州崔华峰设计有限公司创始人设计总监)

成员:

黄思祥(柏舍励创设计机构高级建筑装饰设计工程师)

陈洁平(广东省集美设计工程有限公司首席设计师)

周俊宏(广东省集美设计工程有限公司高级设计师)

麦德斌(创达•维森设计机构设计总监)

张成荣(珠海天王空间设计有限公司总经理、珠海经济特区天王广告有限公司总经理)

张孝意(厦门铭筑设计装饰工程有限公司设计总监)

施明军(福建御天建设工程有限公司首席室内建筑师)

黄鑫(东郡设计整合机构设计总监)

李昱(昱宸设计事务所创始人)

吴祯祥(湖南无极装饰文化有限公司设计总监)

讨论的主题:亚洲能否带动世界潮流?

华南代表团的探讨话题是“亚洲能否带动世界潮流”,崔华峰在这个议题中提出了两个关键词“带动”和“潮流”,让这个稍显宽泛的话题,立马有了明确的探讨方向。大家在踊跃表达各自的观点时,延伸出了另外几个关键词“轮回”、“文化”和“翻译”。崔华峰对此进行了精炼的总结:

“带动”:我们认为东方文化或者是整个亚洲地区的文化,在人类的历史上曾经起过带动过作用。历史上的两条丝绸之路,一条在北方,一条在南方,运送的主要商品有陶瓷、茶叶、丝绸等,这些典型的商品影响了欧美那边的生活方式。“潮流”、“轮回”:我们东方人很怪,在互联网时代,大家认为地球是平的,但东方人偏偏认为地球是圆的,于是我们带出了另一个关键词“轮回”,这是我们东方人的一个世界观。把“轮回”套到“潮流”上去,可以证明“潮流”不是一个永恒的观念,用“轮回”解释得通。

“文化”:“是什么使得某种东西变成潮流?”我们认为是“文化”,文化是我们自己最熟悉的一个东西,它有明显的“地域性”。圆的地球就产生了东西方文化,东西方的生活方式,就连语言也是不相通的,所以这就产生了一个职业“翻译”。

“翻译”:翻译对于设计和文化来说很重要,西方的一些设计师在引用我们东方文化元素时,做得非常国际化,出来的成果也非常潮流,这里边其实就是一个翻译的问题。中国设计师也在做翻译,但我们总是不自然地就被母语系统带动或影响,缺乏国际性语言。翻译很重要,翻译的水平更重要,我们觉得这个题目里的“带动”应该要变成“感动”,我们要把翻译做好,要感动世界。

(责编:李冉)

分享到:

分享到唐人街BBS

设计,设计师,文化,我们,标准化

评论资讯台湾香港文史地方华商

新闻热图>

最新热点>

盘点那些给老公扣绿帽子的女明星

娱乐炫图>

最新排行 >

史海钩沉>

图片精选>

视频>

论坛热点>

新闻推荐>

孙俪赵薇林青霞 一炮而红的备胎女星(组图)

湖南益阳政协副主席辞职从医:上任时已想辞职了