登錄|注冊|收藏首頁|簡體|繁體
首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題創投吉林南粵商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫IP電視華商滾動
海外網>>華人>>華人新聞

聖誕節日趨商業化 中華文化應有自己的“聖誕節” 

2012年12月27日13:22    來源:中國新聞網        字號:
摘要:中國提出的“孔子聖誕節”或“中國聖誕節”概念,如何既具禮儀神聖性,又吸引年輕人,尚需要各界合力探索和推動。

   中新網12月17日電 聖誕節在中國更像一個商業化的狂歡節,針對“中國式聖誕節”引發的激烈爭議,美國《僑報》12月26日刊發署名文章指出,“聖誕節”的本質是其宗教性和傳統性,而不是商業化、娛樂化。而中國提出的“孔子聖誕節”或“中國聖誕節”概念,如何既具禮儀神聖性,又吸引年輕人,尚需要各界合力探索和推動。全文如下:

  12月24日晚,筆者走在北京的一條並不繁華的街道上時,深深感受到“全球化”對中國的影響——酒店前挺拔的“聖誕樹”,商店裡的“鈴兒響叮當”歌聲,特別是三五成群前往廣場或酒吧狂歡的人群,與筆者在紐約和倫敦時見到的“聖誕節”的情形別無二致,可謂是“環球同此涼熱”。

  不過,“中國式聖誕節”更接近於一個世俗化、商業化的狂歡節,與宗教關聯度不大。其最大動力,來自那些具有超敏銳市場嗅覺的商家,如商店、酒店以及廠家,利用“聖誕節”賺個盆滿缽滿。特別是,絕大多數參與者,尤其是年輕人,都是把“聖誕節”狂歡視為紓解現代生活壓力的機會,或尋找一個快樂的理由,如購物、聚餐、唱歌跳舞、約會等。

  正是因濃厚的世俗化、商業化、娛樂化特征,“中國式聖誕節”引發了激烈爭議。有人指責它對基督教的宗教神聖性構成挑戰,更有人批評它對中國的文化純潔性造成沖擊——后者通常被稱為“中國文化保守主義者”。2006年12月,來自北京大學、清華大學等高校的10位博士生曾聯名發出呼吁,希望中國人能“走出文化集體無意識,挺立中國文化主體性”,建議不信基督教的民眾慎過“聖誕節”。

  事實上,世界上絕大多數非基督教國家,如東正教的俄羅斯、印度教的印度、伊斯蘭教的沙特阿拉伯,都對外來的“聖誕節”抱以警惕的態度。就連英國、法國、德國等歐洲傳統的基督教國家,也有不少民眾希望保持本國“聖誕節”的宗教性和傳統性,而不是一味擁抱商業化、娛樂化的“美國式聖誕節”。的確,歐洲早期的“聖誕老人”衣著五顏六色,但美國可口可樂公司1931年把紅色變成聖誕老人的標志性顏色。

  中國人反思“聖誕節”問題不是新現象。早在20世紀20年代,就有中國學者指出,基督教獨佔“聖誕節”稱謂,對其他宗教顯失公允。50年代,大儒唐君毅先生曾撰寫多篇文章,指出“聖誕”是類名或公名,而“耶穌聖誕”、“孔子聖誕”等都是私名或專名,不宜用“聖誕節”專指“耶穌聖誕”,並建議各界尤其是官方、媒體等公共資源保持價值中立,對基督教“聖誕節”採用“耶誕節”、“耶穌聖誕節”的稱謂,以免對其他宗教信徒造成情感上的傷害。事實上,民國時期的大部分學者,如魯迅、胡適、梁啟超、陳寅恪等,都使用中性的“耶誕節”稱謂。直到今天,港台地區的官方機構和報刊雜志,仍有相當一部分沿用這一中性稱謂。

  當然,把基督教的“聖誕節”正名為“耶誕節”或“耶穌聖誕節”,雖然體現了寶貴的文化自覺意識,但卻很難阻止商業化、娛樂化對年輕人的誘惑。鑒於孔子是中國文化的象征和代表,是中華民族的“至聖先師”和“萬世師表”,民國時期陶希聖等上百名學者曾聯名發出呼吁,希望能把孔子誕辰日打造成“中國聖誕節”。50年代,大儒錢穆先生進一步指出,孔子誕辰日在官方層面可設“中國教師節”,在社會層面則宜過“孔子聖誕節”。近年,更有人提出,要對“孔子聖誕節”或“中國聖誕節”進行適當的商業化、娛樂化包裝,以便激發年輕人的參與興趣。

  令人欣慰的是,前不久多個視頻和文章証實,教育部2011年答復凌孜等11名全國政協委員的提案時曾表示,原則同意以孔子誕辰日為中國教師節,並將積極推動修改《教師法》,盡快解決更改教師節日期的問題。

  不過,如何在社會或民間層面,打造一個既具有禮儀神聖性,同時又對年輕人具吸引力的“孔子聖誕節”,恐怕還要走很長的路,需要各界凝聚共識,合力探索和推動。(慕朵生)

分享到:

(責編:文博)

相關新聞 >

視頻 >

  • 女毒販讓嬰兒吸毒女毒販讓嬰兒吸毒
  • 女生學校裡遭群打女生學校裡遭群打