首页评论时政台湾华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题陕西江西内蒙古山东吉林移民书画商城环保县域创投招商华商创新滚动
2013年08月07日10:31|来源:海外网|字号:
摘要:名字作为一个人的符号和称呼,往往承载着家族、社会文化、历史和时代的烙印。 |
梁家三子女起名字各有来头,图为梁太太与孩子们。(美国《世界日报》 Richard梁提供)
海外网8月7日电 据美国《世界日报》报道,英国小王子的出生和名字的细节在全球炒得沸沸扬扬。名字作为一个人的符号和称呼,往往承载着家族、社会文化、历史和时代的烙印,中国传统文化讲究姓名学,而移居美国的华人家庭为孩子起名时要中文名、洋名兼顾,几乎每个孩子名字的背后都有一个有趣的故事。
家住纽约纽约布鲁克林六岁的华裔儿童Ray名字看似简单,但这一名字得来却颇为曲折。妈妈 Jennifer李说,小儿子出生时叫Alex,但平日照看他的外婆陈那一一直认为名字不吉利,“爱你克死”,外婆钻研易经长达20年,根据外孙的生辰八字和属相,算出Alex命中缺草,于是给他起中文名字叫芮芮。等Alex长到两岁多时,全家人都觉得“芮芮很符合他的气场”,并根据中文名字发音将英文名字改为Ray。Jennifer说,在儿子上学前,她又到市府申请正式为儿子改名,缴费约50元,之后一个月内收到新的出生纸证明,Alex名正言顺成为Ray。
受妈妈感染,Jennifer对易经兴趣渐浓。她说,中国国学对起名字非常讲究,四柱,即出生年、月、日和时辰对应的数字可用易经开卦,不仅可预测一个人的性格、前途、命贵命贱,而根据先天八字命运不足,亦可用后天的姓名来补救或加强,取个好名字成为趋吉避凶的重要手段。
从建筑设计转攻风水学已30多年的智海表示,华人家庭希望子女继承传统文化,为子女起中、英文名,在学校用英文名字,在家里以及与长辈交流时多用中文名字。她的客户中有一、两成是起名字或改名字。
(责编:邢若宸、王栋)
华人
网站地图 | 关于海外网 | 广告服务 | 海外网招聘 | 联系我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所
海外网版权所有 ,未经书面授权禁止使用
京ICP备12041252号
投稿邮箱:tougao@haiwainet.cn
Copyright © 2011-2013 by http://www.haiwainet.cn all rights reserved