登录|注册|收藏首页|简体|繁體

海外网>>华人

巧乘学中文东风 中国电视剧进军韩国受观众热捧(图)

2013年07月17日10:16来源:中国新闻网字号:

摘要:继日剧和美剧后,最近,中国电视剧积极进军韩国。

巧乘学中文东风中国电视剧进军韩国受观众热捧

  《步步惊心》2011年播出后在韩国掀起“中剧热潮”。(照片由AsiaN提供)

  《陆贞传奇》今年上半年红遍中国。中华电视台从15日开始播出。(照片由中华电视台提供)

  中新网7月17日电 据韩国《朝鲜日报》报道,继日剧和美剧后,最近,中国电视剧积极进军韩国。中国电视剧专门有线频道CHING播出的95集中剧《三国》(2011年),在去年10月14日登上有线频道同一时间段收视率榜首(尼尔森韩国全国收费电视台家庭用户为准),而且今年2月3日还创下最高收视率1.2%。在7月第一周的IPTV(SK Btv) VOD海外电视剧前10名中,包括居第2位的《轩辕剑》(2012年)和第3位的《新倚天屠龙记》(2010年)在内,共有4部中剧上榜。

  “大陆范儿”乘学中文东风

  目前,每周一和周二中午12时30分在KBS电视台播出的80集中剧《楚汉传奇》,仅拍摄准备时间就达到2600天,投资额接近480亿韩元。而在《楚汉传奇》之前播出的95集中剧《三国》的制作费用达到250亿韩元、去年在有线频道CHING播出的《大秦帝国》(2012年)的制作费用也达到120亿韩元。有线频道中华电视台从本月15日开始播出被称为“中国版大长今”的《陆贞传奇》,该剧已在今年上半年红遍中国。

  动不动就腾空飞起、夸张的动作,一直是韩国人对中剧的印象。不过,这种偏见已成过去。在中剧网络粉丝社区等中“看到华丽的服装、庞大的规模的中国电视剧后,找到了能够取代日剧和美剧的代替品”等评价接连不断。中国古装剧的特点是,演员在剧中根据不同的场合吟诗,颇具古典美。中剧是百分百事先制作。这是为了事先检查和进行普通话配音。因中国特有的社会和地理因素而产生的这种制作系统,反而成为稳定的制作环境,提高了作品的质量。

  借助学中文热潮,中剧成为不错的视听教材。也有些辅导班将中剧作为教材。一二三中文辅导班中国教师李克宁(音)表示:“看着《北京爱情故事》(2011年)、《钱多多嫁人记》(2011年)、《离婚前规则》(2012年)等人气现代剧,教日常会话。”该课程去年3月开讲时只有一个班12人,但目前已增至8个班近50人。

分享到:

(责编:邢若宸、王栋)

相关新闻 >

美图精选 >

国内国际台湾华人视频论坛

评论 >

图片 >

视频 >

国际 >

国内 >

娱乐 >

港澳台 >

文史 >

华人频道 >