首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題陝西江西內蒙古山東吉林移民書畫商城環保縣域創投招商華商創新滾動
2013年08月12日13:30|來源:海外網|字號:
摘要:根據聯邦政府一項旨在讓移民能夠更加快速地融入工作場所的措施,澳洲的工作族已經被要求說話少點澳式英語(strine),盡量避免傳統俚語。 |
海外網8月12日電 據《澳洲日報》報道,根據聯邦政府一項旨在讓移民能夠更加快速地融入工作場所的措施,澳洲的工作族已經被要求說話少點澳式英語(strine),盡量避免傳統俚語。
老板應當停止稱移民為“少數族裔(ethnic)”,因為這可能暗含差別對待之意,而使用更加政治正確的用詞“CALD”,即文化和語言多元化群體(Culturally and Linguistically Diverse)。日常的咒罵也應當盡可能地避免,因為它們可能會有挑舋或咄咄逼人之勢。
雖然陸克文總理偏愛意義模棱兩可的澳洲俗語,但移民部在一份為雇主准備的指南中,卻並不太認同在工作場所中使用澳式英語和俚語。但商業團體狠批這樣的建議。一位政策分析家稱,這種政治正確性的政策“顯然”將徒勞無功。
移民部的文件顯示,即便是對於母語就是講英語的人來說,澳洲口音也常常令人一頭霧水,因此要求老板和澳洲工作族要講得慢一點、清晰一點、簡單一點。
這份指南被附在納稅人資助的情況說明書《和諧的工作場所》(Harmony in the Workplace)之中,這份說明書是由澳洲少數族裔社區委員會聯盟(Federation of Ethnic Communities' Councils of Australia,FECCA)匯編的。雖然FECCA的名號中也使用了“少數族裔”一詞,但該聯盟稱,當使用這個詞形容個體時,它是“一個不合邏輯的詞語,帶有負面和潛在歧視性的隱含義”。它在指南中指出,移民不應當被稱為“少數族裔”,而應稱為文化和語言多元化群體或CALD。
獨立研究中心(Centre for Independent Studies)的希臘裔政策分析師Alexander Philipatos稱,這份指南的出發點雖然是好的,但完全是在浪費稅金,因為它並無法起到什麼作用。
《和諧的工作場所》稱,澳洲文化對於移民來說似乎有點“怪異(alien)”,包括“Edna Everidge、pavlova(奶油蛋白甜餅)、炸魚和薯條、澳式橄欖球(AFL)、夏季烤肉以及下班后來一杯的習慣。”它還告訴老板,移民“有權身著民族服裝去上班,除非這種服裝產生安全隱患”。“如果雇員的臉被遮住了,那麼你可以要求這名雇員露臉以確定身份。”
ACCI的就業事務總監Jenny Lambert稱,雇主有權設定著裝標准,並要求雇員身著統一服裝。“如果雇主允許的話,有些雇員當然可以戴頭巾之類的。”
《和諧的工作場所》甚至還解釋說,部分移民確實需要時間做禱告。“有些文化將家庭職責置於優先位置,有時會與工作職責相沖突。”但AIG的發言人Mark Goodsell稱,如果每個人都聲稱本民族都將家庭職責置於工作職責之前,那豈不是全亂套了嗎?又如何保証每名雇員都能獲得公平的對待?
澳洲零售協會(ARA)的執行總監Russell Zimmerman稱,那些要求有時間進行非基督教宗教儀式的雇員在復活節或聖誕節加班時就不應獲得加班費。“必須各有退讓。”他還表示,零售雇主有權要求店員的著裝。
(責編:邢若宸、王棟)
華人,抗旱,淮河水利委員會,排水機械,王家壩鎮,淮河干流
網站地圖 | 關於海外網 | 廣告服務 | 海外網招聘 | 聯系我們 | 法律顧問:北京岳成律師事務所
海外網版權所有 ,未經書面授權禁止使用
京ICP備12041252號
投稿郵箱:tougao@haiwainet.cn
Copyright © 2011-2013 by http://www.haiwainet.cn all rights reserved