图片来源:美国世界华人网
海外网11月27日电 入籍外国改成英文名 如何证明“我是我”成难题。出国在外,入乡随俗地起个外国名字是很普通的一件事。但是,如果在入籍外国时把本名完全改成了外国名字,这样看似“潮流”的做法有可能会带来很多麻烦。
Alexander原名杨斌,几年前入籍美国的时候把自己的中文名字改成了Alexander填写入籍,这个举动却在最近为他惹上了麻烦。
据美国世界华人网报道,杨斌在国内的母亲年初过世了,有个姐姐嫁到外地,不方便时时回家照顾父亲。于是,年迈的父亲想卖掉房子入住养老院安享晚年。但房子属于父母共同财产,杨斌及姐姐都有财产的继承权,父亲想卖房子需要他们姐弟两个签字公证放弃财产继承权。
对卖房这事姐弟两本无异议,但问题却出现在杨斌身上,他入美籍的时候把名字改成了Alexander,现在无论是资料还是护照上只有都他现在的英文名字,想证明杨斌和Alexander是同一个人,成了大难题。
虽然入了美籍,但是,亲属还在中国且很多事宜。例如亲属关系、财产继承或生意往来等情况还是会涉及身份的问题,于是,如何证明现在“英文名”的自己和入籍前“中文名”的自己是同一个人就成了许多入籍改名华人的难题。据了解,无论是到更改户籍之前的国内户籍所在地的派出所,还是在现籍国家,都只能是单方面出具证明,这样,就出现了没法证明两个名字都是同一人的“死循环”。
美国世界华人网提到,以下这个方法虽然比较麻烦且费时费力,但目前看来或许是唯一可以解决上面那个“千古难题”的方法了:一是咨询两国的领事馆。在办理退出原国籍的时候,领事馆会开具一份证明书。二是办理公证。证明“你是你”的公证需要由现国籍当地公证人公证,送外交部认证后,再交给中国领事馆二次认证。
责编:樊小菲、李瑞辰
赞
踩
路过