探秘纽约 | 你见过夜幕下中国城的另一种模样吗?

2016-01-27 13:01:56来源:美国中文网
字号:

  听上去挺酷炫的吧,但我们还是有好多问题,所以我们跟项目负责人Natalie聊了聊,也知道了不少100 Gates背后的故事。

  一、艺术家都是哪儿来的?

  Natalie说,参与100 Gates计划的艺术家都要递交一份申请,提供个人信息,并标明自己同意参加这项计划。然后组织会选出条件合适的艺术家。 在选择的时候,他们还会兼顾多样性,有插画家,有抽象派艺术家,甚至还有之前从来没有画过壁画的人。所以最后卷帘门上的涂鸦才会有那么多不同的风格。作为组织者,Natalie最大的责任便是给艺术家和商家“牵线搭桥”,提建议做红娘了。比如,要是一位艺术家画动物十分在行,Natalie就会建议这位画家跟宠物商店合作。然后帮艺术家和店主牵线联系,双方约出来见面详谈。当然啦,聊的时候合不合拍也得看缘分咯。

  上图为Buff Monster、Abigail Kaage、Joseph Meloy作品,图片由100 Gates Project提供

 

责编:卢晓

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行