2015-03-24 08:33:48|来源:海外网|字号:
视频截图。
据凤凰网报道,近日,有爆料称“《甄嬛传》在美播出遇冷。据悉,《甄嬛传》登陆全球最大的视频网站美国Netflix,这部国人大爱作品评分却低到不能忍:Netflix美国站是2.5星,加拿大站只有1星(满分为5星)”。
然而,有网友贴出Netflix加拿大站的页面截图,上面显示《甄嬛传》在4289个观众的评分中平均3.7星,该网友称该报道是假消息,质疑“不知这1星从哪来的”。
据悉,美版《甄嬛传》全部由美国团队操刀,故事采取倒叙结构,以“老年甄嬛”的记忆铺陈开来,在每集片头都有体现——这也是仅有的加戏。甄嬛将在剧中和果郡王好好谈恋爱,皇帝倒成了配角,宫斗部分被删减。从76集删减到6集,剧情上肯定要做出很多“牺牲”。华商报记者从知情人士处了解到,美版《甄嬛传》中宫斗的戏份并不多,但是华妃、皇后、安陵容这些主要反派人物都会在,宫斗内容基本上都是一笔带过。少了最精髓的宫斗内容,美版《甄嬛传》几乎变成了爱情戏,主要讲述了甄嬛和果郡王的悲欢离合,相反雍正皇帝却成了打酱油的。
很多网友表示在国外不是很火主要可能是因为翻译不够准确。网友们特别总结了那些不能忍的翻译:首先,《甄嬛传》被翻译成了《EmpressesinthePalace》(宫中的后妃们),“一丈红”成了“Thescarletred(罪孽深重的红)”,华妃的金句“贱人就是矫情”被无情删除,有人猜测:这是美国人翻译不出来,直接放弃了么?
精彩推荐:
甄嬛传,美版,网友,甄嬛传