海外网首页移动客户端评论资讯财经华人台湾香港城市历史社区视频云南新加坡滚动

海外网>>华人>> 正文

美国被领养华裔学习传统文化

2015-01-04 14:30:42|来源:中国新闻网|字号:

摘要:在美国大华府众多领养华裔儿童热爱中华文化和语言课程。

美国被领养华裔儿童学习中华传统文化留住中国根

  刘玮杰一家温馨合影。(美国《世界日报》)

  中新网1月4日电 据美国《世界日报》报道,在美国大华府地区众多领养华裔儿童的美国家庭中,CLAPS(Cultural Language Arts Programs and Services)的中华文化和语言课程广受好评,成为领养家庭横向交流的重要平台,让漂洋过海来到美国的华裔儿童,在养父母爱心和耐心照顾下,仍得以保留与中华文化千丝万缕的联系。

  CLAPS隶属美京华人活动中心(CCACC)于2003年成立的初衷,是促进非中文为母语的外国家庭对中华语言和文化的理解。正巧区内希望养子女学习中文的家庭众多,CLAPS无心插柳柳成荫,渐渐成长为领养华裔儿童家庭的大本营。CLAPS创办人、现任负责人孙文影说,领养华裔儿童的家庭不一定能得到主流社会完全的理解,而CLAPS的理念就是“把门打开,自由接触”,让这些背景相似、互相理解的家庭在此共聚一堂、交流经验。

  祖籍中国香港的刘英勤和祖籍广东台山的刘蓉蓉,都在美国出生长大,他们在2010年领养三岁半的中国台湾男童刘玮杰。小玮杰对领养身份一直心知肚明,还主动跟同学分享,毫不讳言自己是被领养的。一家人不仅坦然谈论领养话题,还计划带刘玮杰重访出生地。

  与一些计划领养华裔儿童的美国父母交流时,刘蓉蓉常建议:做足功课是重中之重,其中不仅包括领养程序,还有中华文化的数据搜集。虽然他们一家皆为华裔,旁人不会轻易看出领养关系,但其实也有不少不为人知的困难。

  刘玮杰初到美国时只讲普通话,但刘氏夫妇不通晓中文,刘蓉蓉只能靠简单的“你饿了吗?”“你累了吗?”“你要上厕所吗?”等五句日常中文句子交流,直到一年后养子的英文程度加强,一家人才终于“同声同气”。(冯兆音)

(责编:吕文宝)

分享到:

分享到唐人街BBS

领养,儿童学习,美国父母,学习中文,世界日报

评论资讯台湾香港文史地方华商

新闻热图>

最新热点>

人民日报:从全球面孔感受中国温度

娱乐炫图>

最新排行 >

史海钩沉>

图片精选>

视频>

论坛热点>

新闻推荐>

孙俪赵薇林青霞 一炮而红的“备胎”女星

《爸爸2》上演怀旧运动会 吴镇宇头戴毛巾似老农