摘要:北爱尔兰民主统一党(DUP)议员伊恩·佩斯利在BBC一档直播节目中使用 “chinky”这一敏感词汇形容华人社区,为此佩斯利四处道歉,挽回在华人社区的声誉。 |
海外网1月31日电 据欧洲时报网报道,“祸从口出”用来形容北爱尔兰民主统一党(DUP)议员伊恩·佩斯利(Ian Paisley Junior)恐怕再恰当不过,近日在BBC一档直播节目中,他使用 “chinky”这一敏感词汇形容华人社区,节目播出后立即激起群愤,为此,佩斯利四处道歉,以挽回在华人社区的声誉。
据《爱尔兰独立报》等媒体30日报道,在接受BBC阿尔斯特电台艾伦·辛普森(Alan Simpson)采访时,佩斯利称当晚他准备吃中国菜外卖时,使用了“chinky”一词。该词按当地说法含有辱华成分(包含“china”中国,直译为“小气的”)。节目直播后,立即引发华人反感。
北爱尔兰少数族裔协会主席帕特里克·余(Patrick Yu)表示,该词常被种族主义者使用,而佩斯利这么说显然是“极不恰当”。
佩斯利的发言人29日晚称,佩斯利已与余接触并对“冒犯华人表达了自己深深的歉意”,同时解释道他此前“与华人社区长期合作,一直取得良好成果”,此次冒犯绝无攻击之意。该发言人同时表示,“议员们有义务保护北爱尔兰良好的种族关系,任何伤害到少数族裔感情的词汇都不应出现”。
当地中国社会福利协会首席执行官艾琳·陈胡(音译,Eileen Chan-Hu)表示,她已经也收到了佩斯利的电话道歉,她虽然对该词汇本身“零容忍”,但相信佩斯利并非有意为之。
同为DUP 党员的乔纳森·贝尔(Jonathan Bell)与中国长期合作,在他眼中佩斯利此举相当“失态”,而该节目制作组则表示会立即将这段“剪辑后播出”。BBC一位发言人说,“佩斯利在直播节目尾声使用了该词,我们并非有意冒犯我们的听众,这段已经被剪掉。”
其实这已不是佩斯利第一次“失言”,早在2007年他就因为在采访中称“憎恶同性恋”而遭到批评。(徐简编译)