2012年10月22日08:56 来源:中国新闻网 手机看新闻
中新网10月21日电 据美国《星岛日报》援引纽约时报报道,因应亚裔选民人口近年大幅增加,全美11个州的22个市县根据联邦法律,除了提供英文版的选票和选举数据外,还提供以中文、越南文及印度文等亚洲国家文字印刷的选票与相关材料。
根据联邦选举法,如果当地人口5%或以上使用同一原居国语言或英文程度有限,就需要提供该语言版本的选票及选举数据。2010年人口普查时,全美11个州的22个市县,亚裔人口受这条法律涵盖。这11个州包括阿拉斯加、加州、夏威夷、伊利诺、麻省、密歇根、内华达、新泽西、纽约、德州和华盛顿。全国而言,亚裔是人口增长速度最快的族群,在50年间从不到人口总数的1%,增长到2011年时的近6%。
为了适应亚裔选民增长的现实,有的选区即使在预算紧张的情况下,也增雇人手执行这条联邦法律。选举机构雇员、选民权益组织及小区组织者认为,提供原居国语言的选票,将有力推动少数族裔选民参与投票的热情。“亚太裔美国劳工联盟”纽约分部主任马格潘塔伊就说,“即使你懂英文,但选票上有你原居国的文字”,会令人备感亲切。
不过,文字翻译是具体执行过程中时常遇到的一个问题。例如,内华达州菲律宾裔选民帕贾利洛在填写选民登记表时发现,表格上的菲律宾文字不同于他们日常使用的,幸好他懂双语,最终使用英文表格对照才弄清楚意思。
其它问题包括,翻译错误令部分选民却步或受到误导,也有一些选举部门未能完全执行联邦法律。“亚美法援处”指出,2008年选举期间,就有投票站工作人员藐视那些翻译资料。
分析指,如果更多亚裔在下月的选举中出来投票,可能对总统奥巴马连任有利。“亚美法援处”说,登记的亚裔选民中,有3/4为民主党人。