2014-08-26 09:15:00|來源:海外網|字號:
隨著中國留學生快速增長,越來越多的美國大學開始為教職員工提供漢語培訓。圖為中國學生在美國加利福尼亞州一所大學上課。
據參考消息網報道,美國《華爾街日報》網站8月22日稱,近日,美國艾奧瓦大學蒂皮商學院的教職員工正在學習如何歡迎即將入學的中國學生,即正確叫出他們的名字。
隨著中國學生在美國大學生中所佔比例越來越大,管理人員正努力使他們能較順利地在文化上適應校園生活,包括特別為中國學生進行迎新情況介紹、舉行多文化美食活動以及教教授和員工學漢語。在蒂皮商學院,國際學生佔學生人數的20%,而其中絕大多數是中國人。
約一年半前,蒂皮商學院開始為教職員工提供這一培訓,形式是一節90分鐘的速成課。該學院的朱迪思·弗蘭克商業傳播中心從去年秋季開始為教職員工提供一對一培訓,幫助他們搞清楚如何稱呼班上的所有學生。
在近日的課程中,教師和管理人員在溫習班級花名冊,一位以漢語為母語的人士教他們如何發出“X”、“Q”和其他一些往往把人搞糊涂的音。他們還能得到一份列有一些中國人常見姓氏和一些常用名字含義的資料。
朱迪思·弗蘭克商業傳播中心主任帕梅拉·布杰利說,中國學生往往不習慣在課堂上主動發言,因此,教授必須直接點他們的名。正確叫出他們的名字能幫他們感覺自在一些。
近年來,注冊入學的中國學生人數增長很快:在整個艾奧瓦大學,2013-2014學年,有2266名中國學生入學,而2007-2008學年僅為537名。
曾任蒂皮商學院副院長的艾奧瓦大學負責本科生教育的副教務長朗·莫勒說,在得知自己以往在叫亞洲學生的名字時發音多麼糟糕后,他已無數次向他們道歉。
2013年秋季,4323名中國學生在珀杜大學注冊入學,遠高於10年前的797人。珀杜大學國際商務教育和研究中心主任格雷格·亨德利說,去年,珀杜大學為教職員工開設了一門語言培訓課,目前還計劃很快再開設另一門類似課程。
盡管所有文化中都存在在發音方面會讓人困惑的名字,但這些美國大學卻重點關注漢語發音,這是因為,如今美國大學課堂中的中國學生實在太多了。在美國,中國是國際學生第一來源國。美國國際教育學會稱,2012-2013學年,有將近23.6萬中國學生來到美國學習,比上一年度增加21%。
今年春季,印第安納大學凱利商學院一名在中國出生長大的就業服務官員給同事們發了一本發音指南。指南上說,例如,“Yuan”的發音與United Nation(聯合國)的縮寫“UN”類似,而“Tao”的發音就像“towel”(毛巾)的第一個音節。
這類發音指南也許能在學年伊始提供一定幫助,但隨著畢業臨近,復習這些進修課程也派得上用場,因為系主任們要為畢業典禮作准備,屆時,他們必須叫出每個學生的名字,而且,必須發音正確。
華人 留學生 名字 美國