首頁評論時政台灣香港華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題新加坡雲南吉林紅色記憶南粵魯東中原創投成渝書畫贛鄱旅游IP電視華商紙媒滾動
2014-07-25 13:33:00|來源:人民網-人民日報海外版|字號:
“喂!Woman……女人……baby……有一個女人要生孩子了啊!Hurry(快點),hurry,hurry!”
這是電影《北京遇上西雅圖》裡講述的發生在美國令人捧腹的一幕。周逸生產在即,文佳佳慌忙打電話叫急救,誰知電話通了,她卻嗑嗑巴巴不會說英文,最后隻好沖上街冒險擋車。玩笑背后,透露出海外華人要看病卻語言不通的辛酸。
據報道,倫敦華埠及周邊地區的居民近日自發舉行集會示威,向國民保健署抗議其關閉當地一家名為蘇豪診所的醫療機構的決定。他們請願內容的核心之一,就是希望國民保健署能夠保証蘇豪診所內的華語醫生可以留下,繼續給患者們提供醫療服務。
不難看出,民眾們的擔心無非是診所關門后,沒有華語醫生能為該地區大量的華人患者提供服務。海外看病,語言不通,芝麻綠豆大的小病都可能導致嚴重后果。
在西班牙當廚師的李先生就曾經深受其害。有一次他感覺自己腸胃不適,看醫生時因為不懂西語,描述病情時講得斷斷續續,讓醫生誤判為胃炎,竟導致李先生的病情飛快惡化,差點危及生命。無獨有偶,在馬德裡工作的王先生也因為語言不通經歷了和電影裡文佳佳一樣的驚險遭遇。他的太太孕期突發不適,王先生心急如焚,又聯系不到會講西語的朋友,他連打電話叫救護車都不會。所幸臨街店鋪有好心人幫忙,陪著王先生送太太到了醫院為他們翻譯,才化險為夷。
面對語言不通就醫難的問題,海外華人的解決辦法頗有幾分無奈。他們隻能首選會講中文的醫師和提供華語服務的醫院。例如籃球明星姚明的妻子在美國生產選擇的醫院,就因其配備華人醫生和雙語服務人員的全套服務而受到歡迎。而在本月正式開業的羅馬首家華人綜合醫療服務機構藍色地球仁愛診所,也是為解決華人因語言障礙就醫不暢的問題應勢而生的。
然而,這些機構畢竟是滄海一粟,無法滿足廣大海外華人的就醫需求。翻譯中介市場由此悄然興起。這其中,有專門成立的翻譯公司,又有大量“草根”翻譯,他們大都生意火爆,客源不斷。但涉及到醫療問題,面對良莠不齊的翻譯服務,患者們一定要謹慎對待。
歸根結底,學好當地語言才是解決就醫難的最佳途徑。現在網絡資訊發達,語言基礎較差的僑胞可以利用網絡之便,瀏覽一些網友分享的看病就醫的經驗和資訊,多積累相關單詞,這不失為一種立竿見影的方法。(馬靈茜)
就醫,語言基礎,診所,海外華人,看病