首頁評論時政台灣香港華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題 新加坡吉林南粵魯東商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫IP電視 華商紙媒滾動
2013年07月24日14:47|來源:中國新聞網|字號:
摘要:一位學者最近發表言論稱,澳大利亞移民家庭的父母在壓力之下不得不拋棄自己的母語,認為這樣有助於他們的孩子學習英語。 |
中新網7月24日電 據澳洲新快網報道,一位學者最近發表言論稱,澳大利亞移民家庭的父母在壓力之下不得不拋棄自己的母語,認為這樣有助於他們的孩子學習英語。
海耶克(John Hajek)教授在陽光圖書館(Sunshine Library)發表題為“在多語種環境下成功培養孩子”的講話。他說移民家長被誤導,錯誤地以為低估自己的母語、忽略自己的民族歷史是讓他們的孩子成功學會英語的唯一途徑。
海耶克說:“學習母語和英語兩者之間並非隻能選擇其一,如果掌握了正確的方法,你可以兩種語言都學得很成功。”
這次的講話是專門針對父母、祖父母和看護者,重點是關於如何支持孩子學習語言的方法和工具。關於雙語言的優勢也是其中的要點。
“講多種語言可以帶來很多好處,對於個人和智力發育、改善社會和文化理解意識、未來就業途徑以及文化和家庭維系都十分有益。”海耶克教授說。
“我們知道一個在積極的雙語環境中成長的孩子適應力很強,在校表現也良好。用母語與父母和其他親屬溝通對於孩子們也十分重要。”
海耶克教授說會講一種以上語言已經成為一項全球標准。
“在例如澳大利亞這樣的國家,我們很多人都以英語為主,認為其他語言會妨礙英語的學習。但其實很多証據表明事實正好相反。”
海耶克教授自己的兩個孩子都會講他們的母語斯洛文尼亞語。他說父母缺乏英語技能並不會影響孩子學習英語。
“剛剛來到澳洲的移民家長經常英語講得很差,無法為孩子學習英語提供協助。但他們可以用母語來教導自己的孩子,從而幫助他們在英語讀寫和計算方面取得進步。當你用一種語言來讀寫的時候,這些技能是很容易轉移到其他語言的。其實在很多情況下,用其他語言來學習讀寫比用英語要簡單得多,也快得多,因為英語的拼寫方法非常難,通常都缺乏邏輯又復雜。例如,用意大利語、西班牙語、德語、越南語和印度語來教孩子們讀寫會更加有利。因為它們都有非常規范的拼寫方法。”
海耶克教授說對於移民家長最重要的是,記住必須對自己的母語和孩子們的學習保持積極的態度,在家裡家外都盡量保持用母語和孩子交流。
(責編:林浩、王棟)
台灣