澳洲布裡斯本市議會新聞稿將譯中文 迎合華人社區
2013年05月14日11:23來源:中國新聞網字號:

| 摘要:布裡斯本的市議會新聞稿將透過一個“編輯部”翻譯成中文,以圖吸引外資及連接該市增長中的華人小區。 |
中新網5月14日電 據澳洲《星島日報》報道,布裡斯本的市議會新聞稿將透過一個“編輯部”翻譯成中文,以圖吸引外資及連接該市增長中的華人小區。
市長卻克(Graham Quirk)指,該服務目標是放在於昆省首都說中文的40,800名居民,以及國際媒體渠道。但假如編輯部成功,亦會引入其它語言,如韓語,越南語及阿拉伯語。
卻克稱,服務是對布裡斯本是一個友善、包容及進步的城市的肯定,是很多來自不同文化及語言背景人士的家。根據2011年的人口統計顯示,於布裡斯本有40,800名操中文的居民,意即漢語是繼英語在該市最普遍的語言。他續指上載於網站的新聞稿被翻譯成繁體中文,而預計假如初步的編輯部試驗受歡迎的話,韓語,越南語及阿拉伯語的類似服務亦會投入運作。編輯部將進一步加強該市文化及語言上不同的溝通,容許市議會把新聞與多元文化媒體同步翻譯,市議會亦將透過社交網Twitter來推廣服務。
中文編輯部的翻譯現時是由翻譯筆譯和口譯國家認可機構(NAATI)完成。市議會亦正與小區電台4EB合作,以公布小區服務的消息,而其它重要的通訊亦會用多種語言公布。另外,一名市議會發言人指,新城市規劃(City Plan)網站的主要部份草案及印刷的資料單張亦將被翻譯成四種不同語言。(泳鑫)
相關新聞
頭條推薦 >











